На следующем снимке Кэрол сидела на полу и, оцепенев от страха, смотрела в объектив.
На последней фотографии Кэрол с лицом, искаженным гримасой ужаса, забилась в угол.
Эван невозмутимо и очень пристально рассматривал снимки, словно хотел увидеть больше, чем на них было изображено.
— Что, Кэрол Крэнмор слепая?
— Нет, с чего вы взяли?
— Она идет и натыкается на стены, как слепая. Наверное, там темно, и он застиг ее врасплох.
Дарби взяла первый снимок, глядя на него так, будто это было окно в тюремную камеру Кэрол. При виде ужаса, написанного на лице девушки, Дарби невыносимо захотелось оказаться с ней рядом. Она перевернула фотографии. К последнему снимку скотчем была прилеплена прядь светлых волос. Волосы Кэрол.
Дарби сделала глубокий вдох. Ну-с, приступим.
— Куп, здесь с обратной стороны, в правом верхнем углу какие-то надписи. — Дарби подняла светоусилитель, чтобы прочитать надпись. — Н, Генри, и Р, Питер, дальше один, семь, девять. Кроме того, на фотобумаге нет логотипа производителя.
Куп стоял рядом.
— Печатали, скорее всего, не в салоне, а на лазерном принтере. А буквы и цифры, которые ты нашла, напоминают инвентарный номер бумаги.
Дарби взяла следующую фотографию. Те же знаки и на том же месте.
— Предлагаю сделать анализ ДНК волос, — сказала Дарби. — Куп, заканчивай с коробкой. Мне нужно посмотреть рубашку.
Эван тем временем ушел в конференц-зал слушать пленку.
Белая мужская рубашка, размер «L», была подвешена над столом, накрытым специальным листом. Дарби орудовала шпателем над тканью рубашки в надежде обнаружить какие-нибудь прилипшие частицы. Это был очень долгий, кропотливый труд, и Дарби постоянно боролась с соблазном бросить это неблагодарное дело.
— Кое-что нашел, — сказал Пэппи.
На белом листе бумаги, среди кусочков грязи и ржавчины, лежало одинокое темно-синее волокно. Дарби осторожно подцепила его пинцетом и поместила в конверт из кальки. Затем придвинула светоусилитель к найденной улике.
— У меня здесь какое-то черное пятно, похожее на засохшую краску, — сказала Дарби. — И, кажется, не одно.
Время близилось к пяти. Эван попросил людей из лаборатории ФБР задержаться еще на час. Она собрала конверты из кальки и разнесла их по лаборатории, затем принялась проверять отпечатки пальцев.
Куп покрыл коробку нингидрином. Бумага окрасилась в темно-пурпурный цвет. Посылку аккуратно разрезали по швам.
— Снаружи полно отпечатков, — сказал Куп. — Мы взяли для сравнения отпечатки женщины, которая нашла посылку. Внутренняя поверхность коробки идеально чистая. Чего и следовало ожидать, ведь он работал в резиновых перчатках. Маленький кусочек латекса прилепился к клейкой ленте, больше внутри я ничего не обнаружил.
— А что с фотографиями?
— Чисты, как стеклышко. Надеюсь, с клейкой частью ленты и бирками повезет больше. Этим я как раз сейчас и собирался заняться.
— Хорошо. Что-то еще?
— Мы таки выяснили имя производителя, это «Темпест», — сказал Куп. — Штамп стоял на сгибе. Больше я тебя ничем не порадую. Кстати, только что звонила Мэри Бэт. Она в отделе розыска пропавших без вести. Там нашли что-то по двум именам, которые назвала Рэйчел Свенсон.
Живот возмущенно урчал от голода, но Дарби упорно его игнорировала. Она открыла дверь в конференц-зал.
—.. не смог проследить, — говорил Банвиль Эвану.
— Проследить что? — спросила Дарби. Она присела рядом с Лиландом и протянула ему папку с файлами.
— Диане Крэнмор час назад звонили на домашний телефон, — сказал Банвиль. — Включился автоответчик и записал сообщение от Кэрол. Она сказала, что ей нужно поговорить с матерью и обещала перезвонить через пятнадцать минут. Она действительно перезвонила, как и обещала, но разговор длился недолго, и мы не смогли его проследить. Диана Крэнмор уверяет, что узнала голос дочери. Один из моих ребят привез копию записи. Мы как раз собирались ее слушать.
Банвиль нажал на «плэй» на крошечном магнитофоне и откинулся на спинку стула. Эван прекратил набирать что-то на своем ноутбуке. Дарби, сидя в нескольких дюймах от магнитофона, скрестила руки на столе и приготовилась слушать.
На кассете раздался характерный щелчок — подняли трубку.
«Кэрол, Кэрол, это я! Что с тобой?»
Дарби услышала сдавленный всхлип и покашливание, как будто кто-то прочищал горло.
«Кэрол, солнышко, это ты?»
«Мама, это я. Он ничего плохого мне не сделал».
Судорожно глотнула. В трубке раздалось учащенное дыхание.
«Где ты? — голос Дианы Крэнмор. — Можешь сказать, где ты?»
«Я ничего не вижу. Здесь очень темно».
«Где… Что я могу… Кэрол, послушай…»
«Он вместе со мной в комнате. У него нож».
«Защищайся, как я тебя учила».
Щелчок.
Банвиль выключил магнитофон. Эван взглянул на Лиланда.
— С вашего разрешения, я хотел бы отправить пленку в нашу лабораторию. Мы можем усилить звуковой фон, вдруг удастся услышать что-нибудь полезное. Вместе с кассетой было бы неплохо послать почтовый контейнер и снимки. В документальном отделе помогут определить тип печатной машинки, на которой сделаны бирки, и посмотреть, проходила ли она еще по какому-нибудь делу.
Дарби прекрасно понимала, что Лиланда такое положение вещей не устраивает, но и отказать он не мог, потому что документальный отдел ФБР насчитывал семь подразделений, которые изучали все, что имело отношение к бумаге. Бостонская лаборатория не могла похвастать тем же.